FORUM Club Italiano del Colombaccio

aldorin

  • Moderatore
  • Hero Member
  • *
  • Post: 585
    • Mostra profilo
Risposta #7 il: 13/04/2014 - 21:59
Caro Koala... diciamo che non li legge, perchè se li legge è da denuncia (da parte nostra s'intende).

Ciao e forza Viola (oggi poi con quel 5 a 3 fuori casa...)
Ci vediamo a Poggibonsi; io credo di esserci il sabato. Ariciao.

BADGER

  • Visitatore
Risposta #6 il: 11/04/2014 - 12:02
il badger in transito per gli usa afferma: ma ci facessero il piacere. totò che di prese per i fondelli se ne intendeva docet

koala

  • Sr. Member
  • ****
  • Post: 371
    • Mostra profilo
Risposta #5 il: 11/04/2014 - 08:01
aldorin secondo me la migliore scusa è non comprare più questa rivista, ma poi una rivista che parla di caccai e al suo interno un articolo contro i cacciatori, e come se in un giornale di cibi vegani fossi offerta una bella bistecca alla fiorentina......e poi si dice che non siamo capaci di unirci ma solo in Italia queste cose.....e poi scusate ma il direttrore della rivista Sentieri di caccia non legge gli articoli prima di pubblicarli?

levante

  • Amministratore
  • Sr. Member
  • *
  • rimini
  • Post: 264
    • Mostra profilo
Risposta #4 il: 10/04/2014 - 23:08
....misunderstanding... ma come siete provinciali....non avete capito che hanno inserito questo vocabolo  per raggiungere il Badger che sta in America!! Bonaaaa!

Un salutone Levante

aldorin

  • Moderatore
  • Hero Member
  • *
  • Post: 585
    • Mostra profilo
Risposta #3 il: 10/04/2014 - 21:18
Preti ed avvocati hanno sempre parlato in latinorum per abbindolare...

Ora va di moda l'inglese. La tua traduzione caro Max è perfetta, ma non vedo nesso logico con l'abbaglio di sentieri.

Diciamo così: se assieme al misunderstanding arriveranno anche delle scuse... vorrà dire che ci sforzeremo di capire anche l'inglesorum.

colombaiosenese

  • Sr. Member
  • ****
  • Post: 465
    • Mostra profilo
Risposta #2 il: 10/04/2014 - 19:25
Grazie e bravo Vasco !

vedremo quali delle 6 :

english           italiano

misunderstanding  dissapore 
misunderstanding  equivocando 
misunderstanding  equivoco 
misunderstanding  fraintendendo 
misunderstanding  incomprensione 
misunderstanding  malinteso
 


Vasco

  • Hero Member
  • *****
  • Post: 1401
    • Mostra profilo
Risposta #1 il: 10/04/2014 - 18:53
Gentile signor Feligetti,
la ringrazio per averci inoltrato anche via mail la comunicazione dell'avvocato Paci, che ci era già pervenuta via posta ordinaria proprio due giorni fa.
Pubblicheremo la lettera, cui seguirà risposta a chiarimento di questo misunderstanding, sul numero di giugno di Sentieri di Caccia, che è il primo numero raggiungibile della rivista in quanto il numero di maggio è attualmente in stampa.
Ringraziandola per l'invio, saluto cordialmente.

Viviana Bertocchi
redazione Sentieri di Caccia - Cacciare a Palla

C.A.F.F. Editrice, Milano
tel. 02 34537504
www.caffeditrice.com
sentieri2@caffeditrice.it
cacciareapalla@caffeditrice.it